Bienvenue - Degemer mat - Welcome - Willkommen

Erminig Traductions : depuis la chute du mur (de Berlin)

 

Erminig, c'est l'hermine, emblème de la Bretagne. Comme pas mal de Bretons, j'ai voyagé et résidé ailleurs - surtout en Europe - avant de rentrer au pays. Et d'y travailler dans le vaste domaine du langage, des langues, en me concentrant sur celles que j'estime maîtriser le mieux : l'anglais, le breton et l'allemand.

Un travail de traducteur, de passeur, transmetteur, facilitateur. Tant à l'écrit qu'à l'oral, aussi dans l'audiovisuel.

En vingt ans, les intérêts, domaines de travail et de compétences évoluent. C'est ainsi que j'ai progressivement abandonné les traductions du type technique ou commercial/institutionnel pour me concentrer sur les domaines que je vais tenter de vous présenter sur ce site.

 

 


Publications récentes

 

Quelques exemples de traductions et créations dans la galerie photo. A compléter… 


A-hed ar C'hantved (Au fil du siècle)

 

Un vaste programme de collectage vidéo de témoignages de bretonnants (plus de 300 heures), de mise en forme et de création audiovisuelle à partir de ces témoignages. Un projet pédagogique également, récemment (fin 2008) publié par TES (Education Nationale) sous la forme d'un coffret de 4 DVDs, entièrement sous-titrés en breton et en français (5 H 30 de vidéo !).

 

Disponible auprès de :

Association Blaz Produktion - krisbraz@free.fr

21 rue Pierre Brossolette - 29800 Landerneau, au prix de 30 € + 3 € frais d'envoi



Nouvelles

11/06/2010 15:09

Blaz Produktion bazhvalan : apprendre le breton

 Le Bazhvalan, en breton, c'est le passeur, le marieur, le facilitateur. Ce que fait l'association Blaz Produktion en proposant des stages courts de formation active au breton. Voir le site (en breton) : blazprodberr.webnode.fr/           

En savoir plus

—————

11/06/2010 15:05

le Priz ar Yaouankiz pour Kest

  Kest a obtenu le 7 juin 2010 le Priz ar Yaouankiz du meilleur livre en breton pour la jeunesse : www.letelegramme.com/local/finistere-sud/chateaulin-carhaix/carhaix/prix-ar-yaouankiz-kristian-ar-braz-laureat-2010-11-06-2010-952119.php  

En savoir plus

—————

28/09/2009 09:44

Yvonne Dolan à Nantes

 La thérapie brève solutionniste (ou centrée sur les solutions) Comme son nom l'indique, cette thérapie va s'attacher non aux "problèmes" du patient (ou "client") mais axer sur ses forces, ses ressources, afin qu'il bâtisse lui-même des solutions de vie. Un brillant atelier avec Yvonne Dolan,...

En savoir plus

—————

08/09/2009 10:28

KEST : un Bildungsroman (roman d'initiation) en breton

 A force de lire et traduire vient l'envie (le besoin ?) d'écrire. De créer. De la fiction. En langue bretonne. Kest (Quête) va paraître ces jours-ci aux éditions Keit Vimp Bev keit-vimp-bev.info/et est destiné à un public "jeune adulte" mais à mettre entre toutes les mains. Erwan est un jeune...

En savoir plus

—————

05/09/2009 09:56

Fred Johnston, écrivain irlandais

 Fred Johnston est un écrivain originaire de Belfast, résidant à Galway. C'est aussi un ami. La maison d'édition Terre de Brume doit prochainement publier un recueil de nouvelles intitulé Orangeman, traduit par votre serviteur. Suspense insoutenable : nous attendons la décision d'attribution...

En savoir plus

—————

05/09/2009 08:19

Interpréter en psychothérapie - Nantes 13-14/09

Nantes, les 13-14 septembre 2009 : Atelier et conférence de Yvonne Dolan, psychothérapeute Comme chaque année, à l'invitation de mes amis de l'AREPTA / Institut Milton Erickson de Nantes, www.imhena.com/ , j'assurerai l'interprétation d'un atelier en psychothérapie. Cette année, Yvonne Dolan,...

En savoir plus

—————

05/09/2009 08:18

Site internet ouvert.

Notre site internet a été lancé aujourd'hui et est en construction. Pardonnez les erreurs, imprécisions et maladresses et adressez-nous vos critiques et observations !

En savoir plus

—————


Contact

Christian Le Bras

21, rue Piere Brossolette
29800 - Landerneau


00 33 (0)2 98213059
06 32 29 07 10